Bible
Simplify
Your Church Tech & Streamline Your Worship
Try RisenMedia.io Today!
Click Here
Afrikaans
Albanian
Armenian
Belarusian
Bulgarian
Chinese (S)
Chinese (T)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Farsi
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Nigerian
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Spanish
Swedish
Tagalog
Ukrainian
Vietnamese
Zulu
CCB
Chinese Bible 1919
CNVT
CUNPST
CUV
CUV1927
Easy Wenli
ERV
Peking
RCUV
RCUV2010
TCV2019T
TNV2012
Wenli 1823
2 Chronicles 3
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Chinese (T) - Wenli 1823
1
時所羅門始建神主之屋在耶路撒冷、于摩利亞山、為厥父大五得曾所見者、即在大五得所備于其耶布士人、阿耳南打禾場之處者、
2
其在位之第四年、二月、初二日、就始建也。○
3
夫所羅門所被教論及建神屋之尺度、乃長六十咕吡哆、照其首的大小、又闊二十咕吡哆。
4
在前之門廳、乃長二十咕吡哆、照屋之闊然。其為高一百有二十、且其以純金鍍之。
5
那更大之屋以松板障之、而以細金鍍在其上、且又在其上面做吧嘞嗎樹、與各鍊。
6
其又障屋壁以寶石欲羙之。且其金為巴耳瓦以麥之金。
7
其亦鍍金在屋、及其之樑、及柱、及壁、及門之上、且雕各唭𡀔吡在壁上也。○
8
其亦造至聖之屋、為長二十咕吡哆、照其屋之闊。其為闊亦二十咕吡哆、其鍍之以細金。其金總算有六百𠯈啉𠯈。
9
其釘之重乃五十㖷唭啦之金。在上樓之各房、其亦鍍之以金。
10
在至聖屋、其做兩唭𡀔吡、為有活動之工、而以金鍍之。
11
其唭𡀔吡之翼為長二十咕吡哆其一唭𡀔吡之一翼為五咕吡哆、又伸出至屋墻之那一翼亦五咕吡哆、而伸至那唭𡀔吡之翼。
12
那唭𡀔吡之一翼為五咕吡哆、而伸出至屋墻、其一翼亦五咕吡哆、而伸出與那唭𡀔吡之翼相合。
13
此二唭𡀔吡之翼乃自舒展二十咕吡哆、伊等腳立起、且其面為向內也。○
14
其以藍、以紫、以朱、及以細蔴布而做帳幔、且在其上面而繡唭𡀔吡。○
15
在屋之前、其亦做兩𣔌柱高三十五咕吡哆。在每柱上之頂為五咕吡哆。
16
又其做鍊如在聖所的一樣、而置之在柱頭上。又做一百石榴、置之鍊上也。
17
其乃豎立兩柱在堂之前、一在右、一在左、在右的名之曰、呀聽。在左的名之曰、啵啞吐。